Banja Luka: 22.–24. 5. 2025.
- Em. O. Univ.-Prof. Dr. Branko Tošović, Leiter des Projektes,
(Institut für Slawistik der Karl-Franzens-Universität Graz)
em. prof. dr Branko Tošović, rukovodilac Projekta (Institut za slavistiku Univerziteta „Karl Franc“ u Gracu)
ем. проф. др Бранко Тошовић, руководилац Пројекта (Институт за славистику Универзитета „Карл Франц“ у Грацу)
- Mag. Dr. Arno Wonisch, Koordination, Graz – Klagenfurt
(Lehrbeauftragter an der Alpen-Adria-Universität Klagenfurt und Übersetzer – https://deruebersetzer.weisoft.org/bks)
dr Arno Voniš, koordinacija, Grac – Klagenfurt
(Predavač na Univerzitetu „Alpe-Adria“ u Klagenfurtu i prevodilac – https://deruebersetzer.weisoft.org/bks)
др Арно Вониш, координација, Грац – Клагенфурт
(Предавач на Универзитету „Алпе-Адрија“ у Клагенфурту и преводилац – https://deruebersetzer.weisoft.org/bks)
- Tijana Milenković, Projektmitarbeiterin, Wien
Tijana Milenković, saradnica na Projektu, Beč
Тијана Миленковић, сарадница на Пројекту, Беч
- Prof. Dr. N. I. Klušina, Vorsitzende der Kommission für Stilistik beim Internationalen Slawistenkomitee
Prof. dr. N. I. Klušina, predsjednik Komisije za stilistiku Međunarodnog slavističkog komiteta
Проф. д. ф. н. Н. И. Клушина, предсједник Комисије за стилистику Међународног славистичког комитета
Проф. Н. И. Клушина, д. ф. н. председатель Стилистической комиссии при Международном комитете славистов
- Biljana Babić, Dekanin der Philologischen Fakultät der Universität Banja Luka
Biljana Babić, dekan Filološkog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci
Биљана Бабић, декан Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци
- Mirjana Stojisavljević, Vorsitzende der „Branko-Ćopić“-Stiftung in Banja Luka
Mirjana Stojisavljević, predsjendica Fondacije "Branko Ćopić" u Banjoj Luci
Мирјана Стојисављевић, предсјендица Фондације "Бранко Ћопић" у Бањој Луци
- Mirjana Arežina, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
Mirjana Arežina, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
Мирјана Арежина, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
- Dijana Crnjak, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
Dijana Crnjak, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
Дијана Црњак, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
- Dragomir Kozomara, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
Dragomir Kozomara, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
Драгомир Козомара, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
- Goran Milašin, Philologische Fakultät der Universität Banja Luka
Goran Milašin, Filološki fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
Горан Милашин, Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци
- Radoslav Dekić, Dekan der Fakultät für Naturwissenschaften und Mathematik der Universität Banja Luka
Radoslav Dekić, dekan Prirodno-matematičkog fakulteta Univerziteta u Banjoj Luci
Радослав Декић, декан Природно-математичког факултета Универзитета у Бањој Луци
- Mira Mandić Fakultät für Naturwissenschaften und Mathematik der Universität Banja Luka
Mira Mandić, Prirodno-matemaqički fakultet Univerziteta u Banjoj Luci
Мира Мандић, Природно-математички факултет Универзитета у Бањој Луци
|
1 | Branko | Tošović | Graz | Österreich | Ćopić univerzalni | Der Universelle Ćopić |
2 | Marija | Bjeljac | Bačka Palanka | Serbien | „Јутра плавог сљеза” и Ћопићеве емоционалне, временске и карактерне универзалије | „Der Morgen der blauen Malve“ (,,Јутра плавог сљеза") und Ćopićs emotionale, zeitliche und charakterliche Universalien |
3 | Marina | Cvetanoska | Скопје | Nordmazedonien | Сатирчните универзалии на Бранко Ќопиќ и Ацо Шопов | Die satirischen Universalien von Branko Ćopić und Aco Šopov |
4 | Marija | Đokić Petrović | Graz | Österreich | Sentiment Analysis of Branko Ćopić’s Novel „The Break-out” Using Contemporary AI Technologies (along with Mihajlo Stojanović) | Eine Analyse der Gefühle in Branko Ćopićs Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) mithilfe moderner KI-Technologien (gemeinsam mit Mihajlo Stojanović) / Analiza sentimenta romana Branka Ćopića „Prolom“ korišćenjem savremenih AI tehnologija (zajedno sa Mihajlom Stojanovićem) |
5 | Gordana | Ilić Marković | Wien | Österreich | Istorijska pozadina romana „Prolom" Branka Ćopića Ćopić i Kočić – naratori nemira i narodne dovitljivosti Bosanske Krajine u kontinuumu borbe za opstanak | Der historische Hintergrund des Romans „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić Ćopić und Kočić – Erzähler über Unruhen und den Einfallsreichtum der Menschen in der bosnischen Krajina im andauernden Überlebenskampf |
6 | Francisco Javier | Juez Gálvez | Madrid | Spanien | Dva španjolska istodobna prepjeva Ćopićeve „Pjesme mrtvih proletera“ | Zwei spanische Simultanübersetzungen von Ćopićs „Liedern der toten Proletarier“ |
7 | Slavčo | Koviloski | Skopje | Nordmazedonien | „Ранолетните орли“ и „Орлите рано летаат”: две македонски имиња за еден роман на Брано Ќопиќ | „Adler fliegen früh“ („Orlovi rano lete“): zwei mazedonische Namen für einen Roman von Brano Ćopić |
8 | Dragomir | Kozomara | Banjaluka | Bosnien und Herzegowina | Supstandard u „Prolomu” Branka Ćopića | Der sprachliche Substandard in Branko Ćopićs „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
9 | Dragana Popović | Nataša Ajdžanović | Novi Sad | Serbien | Зооними као елемент универзалног у роману „Глава у кланцу ноге на вранцу“ и његовом руском преводу „Ноги в поле, голова на воле” (заједно с Наташом Ајџановић) | Phytonyme im Roman „Глава у кланцу ноге на вранцуˮ / „Ноги в поле, голова на волеˮ („Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“ / „Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“): basierend auf Materialien aus der serbischen und russischen Sprache (gemeinsam mit Nataša Ajdžanović) |
10 | Ivica | Rorić | Sarajevo | Bosnien und Herzegowina | Izdavanje Naučnog izdanja djela Branka Ćopića | Veröffentlichung der wissenschaftlichen Ausgabe der Werke von Branko Ćopić |
11 | Mirjana | Stojisavljević | Banja Luka | Bosnien-Herzegowina | Тестаментарност Ћопићевог „Пролома“ кроз регистар историјских имена | Der testamentliche Charakter von Ćopićs „Der Durchbruch“ („Prolom“) anhand des Registers historischer Namen |
12 | Arno | Wonisch | Graz | Österreich | Die Nutzung künstlicher Intelligenz zum Übersetzen literarischer Texte | Upotreba vještačke inteligencije za prevođenje književnih tekstova |
1 | Milutin | Đuričković | Beograd | Serbien | Branko Ćopić u tumačenjima Voje Marjanovića | Branko Ćopić in den Interpretationen von Vojo Marjanović |
2 | Predrag | Đurišić | Crvenka | Serbien | Млади и стари у роману „Пролом” Бранка Ћопића | Jung und Alt im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
3 | Dragana | Gavrilović Obradović | Novi Sad | Serbien | Doprinos Branka Ćopića razvojnim tokovima romana o dečjim družinama (zajedno sa Momirom Milinkovićem) | Branko Ćopićs Beitrag zur Entwicklung von Romanen über Kindergruppen (gemeinsam mit Momir Milinković) |
4 | Miomir | Milinković | Beograd | Serbien | Doprinos Branka Ćopića razvojnim tokovima romana o dečjim družinama (zajedno sa Draganom Gavrilović Obradović) | Branko Ćopićs Beitrag zur Entwicklung von Romanen über Kindergruppen (gemeinsam mit Dragana Gavrilović Obradović) |
5 | Lidija | Nerandžić Čanda | Sombor | Serbien | Антропонимија у роману „Пролом“ | Anthroponymie im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
6 | Milica | Rabrenović | Kruščić | Serbien | Просторни односи у роману „Пролом“ Бранка Ћопића | Räumliche Beziehungen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
7 | Aleksandra | Savić | Banja Luka | Bosnien-Herzegowina | Narušavanje pravopisne norme u „Prolomu“ | Verletzungen der Rechtschreibnormen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
8 | Biljana | Soleša | Kruševac | Serbien | Umetnička slika škole kao prostora opasnosti i zlostavljanja u romanu „Prolom“ Branka Ćopića | Die künstlerische Darstellung der Schule als Ort der Gefahr und des Missbrauchs im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
9 | Pavle | Soleša | Kruševac | Serbien | Функција масовних сцена у роману „Пролом“ Бранка Ћопића | Die Funktion von Massenszenen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
10 | Mihajlo | Stojanović | Belgrade | Serbien | Sentiment Analysis of Branko Ćopić’s Novel „The Break-out“ Using Contemporary AI Technologies (along with Marija Đokić Petrović) | Eine Analyse der Gefühle in Branko Ćopićs Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) mithilfe moderner KI-Technologien (gemeinsam mit Mihajlo Stojanović) / Analiza sentimenta romana Branka Ćopića „Prolom“ korišćenjem savremenih AI tehnologija (gemeinsam mit Marija Đokić Petrović) |
11 | Milica | Stojanović | Beograd | Serbien | Топоними у роману „Пролом“ | Toponyme im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
12 | Olivera | Urošev Palalić | Zrenjanin | Serbien | Преплитање мотива туге и природе у „Босоногом дјетињству“ Бранка Ћопића | Die Verflechtung von Motiven der Traurigkeit und der Natur in Branko Ćopićs „Barfüßige Kindheit“ („Bosonoga djetinjstvo“) |
Nr. Br. Бр. | Vorname Ime Име | Nachname Prezime Презиме | Stadt Grad Град | Staat Zemlja Држава | Thema – Original Tema – original Тема – оригинал | Thema – Übersetzung Tema – prevod Тема – превод |
1 | Nataša | Ajdžanović | Novi Sad | Serbien | Фитоними у роману „Глава у кланцу ноге на вранцу“ / „Ноги в поле, голова на воле”: на материјалу српског и руског језика (заједно са Драганом Поповић) | Phytonyme im Roman „Глава у кланцу ноге на вранцуˮ / „Ноги в поле, голова на волеˮ („Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“): basierend auf Material aus der serbischen und russischen Sprache (gemeinsam mit Dragana Popović) |
2 | Marija | Bjeljac | Bačka Palanka | Serbien | „Јутра плавог сљеза” и Ћопићеве емоционалне, временске и карактерне универзалије | „Der Morgen der blauen Malve“ (,,Јутра плавог сљеза") und Ćopićs emotionale, zeitliche und charakterliche Universalien |
3 | Marina | Cvetanoska | Скопје | Nordmazedonien | Сатирчните универзалии на Бранко Ќопиќ и Ацо Шопов | Die satirischen Universalien von Branko Ćopić und Aco Šopov |
4 | Marija | Đokić Petrović | Graz | Österreich | Sentiment Analysis of Branko Ćopić’s Novel „The Break-out” Using Contemporary AI Technologies (along with Mihajlo Stojanović) | Eine Analyse der Gefühle in Branko Ćopićs Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) mithilfe moderner KI-Technologien (gemeinsam mit Mihajlo Stojanović) / Analiza sentimenta romana Branka Ćopića „Prolom“ korišćenjem savremenih AI tehnologija (zajedno sa Mihajlom Stojanovićem) |
5 | Milutin | Đuričković | Beograd | Serbien | Branko Ćopić u tumačenjima Voje Marjanovića | Branko Ćopić in den Interpretationen von Vojo Marjanović |
6 | Predrag | Đurišić | Crvenka | Serbien | Млади и стари у роману „Пролом” Бранка Ћопића | Jung und Alt im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
7 | Dragana | Gavrilović Obradović | Novi Sad | Serbien | Doprinos Branka Ćopića razvojnim tokovima romana o dečjim družinama (zajedno sa Momirom Milinkovićem) | Branko Ćopićs Beitrag zur Entwicklung von Romanen über Kindergruppen (gemeinsam mit Momir Milinković) |
8 | Gordana | Ilić Marković | Wien | Österreich | Istorijska pozadina romana „Prolom" Branka Ćopića Ćopić i Kočić – naratori nemira i narodne dovitljivosti Bosanske Krajine u kontinuumu borbe za opstanak | Der historische Hintergrund des Romans „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić Ćopić und Kočić – Erzähler über Unruhen und den Einfallsreichtum der Menschen in der bosnischen Krajina im andauernden Überlebenskampf |
9 | Francisco Javier | Juez Gálvez | Madrid | Spanien | Dva španjolska istodobna prepjeva Ćopićeve „Pjesme mrtvih proletera“ | Zwei spanische Simultanübersetzungen von Ćopićs „Liedern der toten Proletarier“ |
10 | Slavčo | Koviloski | Skopje | Nordmazedonien | „Ранолетните орли“ и „Орлите рано летаат”: две македонски имиња за еден роман на Брано Ќопиќ | „Adler fliegen früh“ („Orlovi rano lete“): zwei mazedonische Namen für einen Roman von Brano Ćopić |
11 | Dragomir | Kozomara | Banjaluka | Bosnien und Herzegowina | Supstandard u „Prolomu” Branka Ćopića | Der sprachliche Substandard in Branko Ćopićs „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
12 | Miomir | Milinković | Beograd | Serbien | Doprinos Branka Ćopića razvojnim tokovima romana o dečjim družinama (zajedno sa Draganom Gavrilović Obradović) | Branko Ćopićs Beitrag zur Entwicklung von Romanen über Kindergruppen (gemeinsam mit Dragana Gavrilović Obradović) |
13 | Lidija | Nerandžić Čanda | Sombor | Serbien | Антропонимија у роману „Пролом“ | Anthroponymie im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
14 | Dragana | Popović | Novi Sad | Serbien | Зооними као елемент универзалног у роману „Глава у кланцу ноге на вранцу“ и његовом руском преводу „Ноги в поле, голова на воле” (заједно с Наташом Ајџановић) | Phytonyme im Roman „Глава у кланцу ноге на вранцуˮ / „Ноги в поле, голова на волеˮ („Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“ / „Der Kopf in der Schlucht, die Füße auf dem Rappen“): basierend auf Materialien aus der serbischen und russischen Sprache (gemeinsam mit Nataša Ajdžanović) |
15 | Milica | Rabrenović | Kruščić | Serbien | Просторни односи у роману „Пролом“ Бранка Ћопића | Räumliche Beziehungen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
16 | Ivica | Rorić | Sarajevo | Bosnien und Herzegowina | Izdavanje Naučnog izdanja djela Branka Ćopića | Veröffentlichung der wissenschaftlichen Ausgabe der Werke von Branko Ćopić |
17 | Aleksandra | Savić | Banja Luka | Bosnien-Herzegowina | Narušavanje pravopisne norme u „Prolomu“ | Verletzungen der Rechtschreibnormen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
18 | Biljana | Soleša | Kruševac | Serbien | Umetnička slika škole kao prostora opasnosti i zlostavljanja u romanu „Prolom“ Branka Ćopića | Die künstlerische Darstellung der Schule als Ort der Gefahr und des Missbrauchs im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
19 | Pavle | Soleša | Kruševac | Serbien | Функција масовних сцена у роману „Пролом“ Бранка Ћопића | Die Funktion von Massenszenen im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) von Branko Ćopić |
20 | Mihajlo | Stojanović | Belgrade | Serbien | Sentiment Analysis of Branko Ćopić’s Novel „The Break-out“ Using Contemporary AI Technologies (along with Marija Đokić Petrović) | Eine Analyse der Gefühle in Branko Ćopićs Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) mithilfe moderner KI-Technologien (gemeinsam mit Mihajlo Stojanović) / Analiza sentimenta romana Branka Ćopića „Prolom“ korišćenjem savremenih AI tehnologija (gemeinsam mit Marija Đokić Petrović) |
21 | Milica | Stojanović | Beograd | Serbien | Топоними у роману „Пролом“ | Toponyme im Roman „Der Durchbruch“ („Prolom“) |
22 | Mirjana | Stojisavljević | Banja Luka | Bosnien-Herzegowina | Тестаментарност Ћопићевог „Пролома“ кроз регистар историјских имена | Der testamentliche Charakter von Ćopićs „Der Durchbruch“ („Prolom“) anhand des Registers historischer Namen |
23 | Branko | Tošović | Graz | Österreich | Ćopić univerzalni | Der Universelle Ćopić |
24 | Olivera | Urošev Palalić | Zrenjanin | Serbien | Преплитање мотива туге и природе у „Босоногом дјетињству“ Бранка Ћопића | Die Verflechtung von Motiven der Traurigkeit und der Natur in Branko Ćopićs „Barfüßige Kindheit“ („Bosonoga djetinjstvo“) |
25 | Arno | Wonisch | Graz | Österreich | Die Nutzung künstlicher Intelligenz zum Übersetzen literarischer Texte | Upotreba vještačke inteligencije za prevođenje književnih tekstova |